
العندليب.. قصائد هايكو
ترجمة: بنيامين يوخنا دانيال

موكب النوارس.. هايكو للشاعر البلغاري مينكو تانيف
ترجمة: بنيامين يوخنا دانيال

قصائد هايكو من البوسنة والهرسك
ترجمة: بنيامين يوخنا دانيال

قصائد هايكو وتانكا من اليابان
ترجمة: بنيامين يوخنا دانيال

قصائد هايكو وتانكا
ترجمة: بنيامين يوخنا دانيال

قبعة قش مملوءة بالجوز.. هايكو للبلغارية فانيا ستيفانوفا
ترجمة: بنيامين يوخنا دانيال

الببغاء.. قصائد هايكو وتانكا
ترجمة: بنيامين يوخنا دانيال

La tempête – Mohamad Al Kaissi
Traduit par Mohamed GASSARA

غراب تحت أشعة الشمس – هايكو للبلغارية ليليا راشيفا دينشيفا
ترجمة: بنيامين يوخنا دانيال

فن شعري (مقتطفات) – للشاعر الفرنسي يوجين غيلفيك
ترجمة: آسية السخيري

اليعسوب – قصائد هايكو
ترجمة: بنيامين يوخنا دانيال

في حلمي.. هايكو للشاعرة البلغارية ديانا تينيفا
ترجمة: بنيامين يوخنا دانيال

قصائد هايكو – للشاعر الأميركي ريتشارد رايت
ترجمة: ريم غنايم

البجعة – قصائد هايكو
ترجمة: بنيامين يوخنا دانيال

إلى ساكني «منزل الشعب» – للشاعر السويدي جُنَّر إكِلوف
ترجمة: هشام بحري

رسالة برائحة الياسمين – هايكو للشاعرة البلغارية مايا كيسيوفا
ترجمة: بنيامين يوخنا دانيال

هايكو كلاسيكي
ترجمة: حسني التهامي

وصول غودو – للشاعر المكسيكي كارلوس أفيلا
ترجمة: جبار ياسين

البومة.. قصائد هايكو
ترجمة: بنيامين يوخنا دانيال

قصائد هايكو وتانكا للشاعر التايواني تشين أو ليو
ترجمة: بنيامين يوخنا دانيال
جارٍ التحميل …
هناك خطأ ما. يرجى إعادة تحميل الصفحة و/أو المحاولة مرة أخرى.