رقصة رومانسية..

رقصة رومانسية..

نجيب بن داود

ترجمة: لطيفة العلوي

اللوحة: الفنان النمساوي هانز زاتسكا

قبس من نور..

استقر أخيرا.. ليس بعيدا..

عن سماواتي المتلألئة..

من يديّ المرحبتين..

من حلمي اللطيف..

من مائدتي الشهية..

انبثقت ريح زرقاء..

في جوف حلمي الضبابي.. 

عيناها اللامعتان..

هواءها اللطيف..

كلماتها المشرقة..

كانت نورا.. في حر صيفي..

أمواج وأمواج..

ستخبرك الليلة.. كم أحببت رقصتك الرومانسية..

وأنت تتأرجحين بين قوافي أنغامي..

وذراعك تتأبط ذراعي..

اغاني وأغاني..

تملأ وقتي.. بالخبث والرقصات..

ترفه عن مرارتي..

أغاني وأنوار..

رمال ورمال..

تعالج بحنان اوجاعي..

أفراح وانهار..

تهز كل طموحاتي..

كلمات وكلمات..

تتفقد روحي بصمت..

شتاءي الهادئ..

يفكر بجنون في غيابك..

ضوضاء.. وضوضاء..  

تصادر هدوئي بوحشية..

تطعن سعادتي..

رغبة معلقة بقدري..

تقفز مساء رقصتنا..

بين إيماني.. وإثارتك..

أضيع وأتيه..

ويضيع سحر رقصتك.. بين ظلالي..

اترك تعليقًا

إملأ الحقول أدناه بالمعلومات المناسبة أو إضغط على إحدى الأيقونات لتسجيل الدخول:

شعار ووردبريس.كوم

أنت تعلق بإستخدام حساب WordPress.com. تسجيل خروج   /  تغيير )

صورة تويتر

أنت تعلق بإستخدام حساب Twitter. تسجيل خروج   /  تغيير )

Facebook photo

أنت تعلق بإستخدام حساب Facebook. تسجيل خروج   /  تغيير )

Connecting to %s