نظراتك تقتلني

نظراتك تقتلني

نجيب بن داود

ترجمة: لطيفة أباها

اللوحة: الفنان البولندي بوليسلاف سانكوفسكي

قابلت الأرض.. 

الليلة.. نائمة 

ليس بعيدا عن قمري

البحر يعانق كثباني

الزهور تسحر ريشتي

صياحك الصاخب يداعب قدري

شرود خفي

بعض من قوافي قصائدي

بعض من عذريتك

بمجرد أن أنظر لعينيك

تضطرب كلماتي

تشتعل حواسي برقصتك الجميلة

جمالك يسحرني

فأصبح أسير صرختك المجهولة

رحلتك الشاعرية

في أعماقي المحمومة

لا تنسي.. يا ملاكي السحري

أنني مجرد شاعر متواضع

يعشق فوضى أحاسيسك

تضيفين قوة إلى قوتي

تسكنين أوقاتي..

وتبعثريني!

تعالي.. 

استنشقي لحظاتك من جوفي المحموم..

أمطريني بلهيبك

احتوي فرحتي

اقتربي من شواطئ حلمي المشروع

تعالي..

ارقصي بين قوافي قصائدي

اقتربي غجريتي من تجاعيدي

انبعثي..غجريتي..

حافظي على متعة نومي

لاطفي استيقاظي الفاسد

فني المحرج

تعالي أميرتي..

لتحسني انجراف ليلي

اوهامي التافهة

أحبي هذياني الليلي

أفرغي مياهك في فراغي

ادهشي حلمي الجشع

تعالي غجريتي..

في هذه الليلة الصعبة

اذيبي تعقلك في تهوري.. حتى لانهاية فشلي

اترك تعليقًا

إملأ الحقول أدناه بالمعلومات المناسبة أو إضغط على إحدى الأيقونات لتسجيل الدخول:

شعار ووردبريس.كوم

أنت تعلق بإستخدام حساب WordPress.com. تسجيل خروج   /  تغيير )

صورة تويتر

أنت تعلق بإستخدام حساب Twitter. تسجيل خروج   /  تغيير )

Facebook photo

أنت تعلق بإستخدام حساب Facebook. تسجيل خروج   /  تغيير )

Connecting to %s