مظهر براق

مظهر براق

نجيب بن داود

ترجمة: لطيفة أباها

اللوحة: الفنان الألماني روبرت جوليوس بايشلاغ

قديستي.. 

متى يمكنني السكن بسرتك الرائعة؟

أن أغرق جسدك النحيل بكلماتي الثملة؟

متى يمكنني يا قمري أن أكون الظل المبتهج لطيفك؟

دعيني أصبح رقصة قلبك

دعيني أصبح جزءا من كيانك

دعيني حوريتي..

ألامس ألوان نظرتك الساحرة..

دعيني غجريتي أتجول في أزقة بطنك المبتهج

دعيني أدفن كلماتي الحزينة في جوف جاذبيك

أريد دعوة كل جزء مقدس من جسدك اللؤلؤي

إلى حفلتي البهية

سأنتظر استعراضك المغري

سأنتظر أغنيتك الملائكية

سأنتظر كعصفور رحلتك

سأنتظر ألوان موجاتك تصرخ في عمق روحي..

سأنتظر نور لياليك..

تزين نظرتي الساحرة بنظرتك السوداء

سأنتظر ابتسامة نومك ورحلتك الإلاهية

سأنتظر لمسة ابتسامتك..

تتمايل فرحا بين شفتي

سأنتظر شاماتك الراقصة

تتبختر بين أصابعي المرتعشة

سأنتظر استعراض خصرك 

ورحلتك المزعجة تحرك كوامن حلمي.. 

سأنتظر.. طوال الليل استيقاظك..

يهتز في جوف نومي

سأنتظر هادئا طوال يومي 

صراعك بين خطوط يدي ورحلتك الجميلة.

اترك تعليقًا

إملأ الحقول أدناه بالمعلومات المناسبة أو إضغط على إحدى الأيقونات لتسجيل الدخول:

شعار ووردبريس.كوم

أنت تعلق بإستخدام حساب WordPress.com. تسجيل خروج   /  تغيير )

صورة تويتر

أنت تعلق بإستخدام حساب Twitter. تسجيل خروج   /  تغيير )

Facebook photo

أنت تعلق بإستخدام حساب Facebook. تسجيل خروج   /  تغيير )

Connecting to %s