«في مهب الريح: قصائد هايكو عالمية»– كتاب جديد للمترجم بنيامين يوخنا دانيال

«في مهب الريح: قصائد هايكو عالمية»– كتاب جديد للمترجم بنيامين يوخنا دانيال

حانة الشعراء

صدر عن دار بيشوا للطباعة والنشر في أربيل/ العراق كتاب بعنوان «في مهب الريح: قصائد هايكو عالمية» ضم عدداً من قصائد الهايكو لعشرات الشعراء والشاعرات من مختلف بلدان العالم، اختارها وترجمها الكاتب بنيامين يوخنا دانيال، تدور مضامينها حول الرياح والعواصف وكل ما يتعلق بالظواهر المناخية. وهي قصائد سبق للمترجم نشرها في موقع «حانة الشعراء» وفي صحف ومواقع أخرى

يقع الكتاب في  192 صفحة م القطع المتوسط، وضم إضافة إلى المقدمة (٢٦٥) نصاً شعرياً من شعر الهايكو، بالاضافة إلى ملحق يحتوي على نبذ تعريفية مختصرة حول الشعراء والشاعرات الذين ترجمت قصائدهم، وملحق آخر يتضمن قصائد حول نفس المضامين من غير الهايكو . بالإضافة إلى قائمة بالمصادر المترجم عنها. 

يذكر أن الكاتب سبق وأصدر عددا من الكتب الأدبية والبحثية بين تأليف وترجمة منها: «من الشعر الكردي الحديث» قصائد مختارة للشاعر لطيف هلمت، «من الشعر الكردي الحديث» قصائد لعدد من الشعراء «من مشكاة الشعر» وغيرها من الكتب، بالإضافة الى (26) كتابا في السياحة والفندقة.

رأي واحد على “«في مهب الريح: قصائد هايكو عالمية»– كتاب جديد للمترجم بنيامين يوخنا دانيال

اترك تعليقًا

إملأ الحقول أدناه بالمعلومات المناسبة أو إضغط على إحدى الأيقونات لتسجيل الدخول:

شعار ووردبريس.كوم

أنت تعلق بإستخدام حساب WordPress.com. تسجيل خروج   /  تغيير )

صورة تويتر

أنت تعلق بإستخدام حساب Twitter. تسجيل خروج   /  تغيير )

Facebook photo

أنت تعلق بإستخدام حساب Facebook. تسجيل خروج   /  تغيير )

Connecting to %s