هايكو برائحة الورد – قصائد من البلقان

هايكو برائحة الورد – قصائد من البلقان

ترجمة: بنيامين يوخنا دانيا

اللوحة: الفنان الروسي قسطنطين كوروفين

جينكا بيليارسكا / بلغاريا 

الاقاح الناعمة

مجدولة مع الضفائر

شيخوخة الكلأ 

إلينا إليفا / بلغاريا 

طريق موحل –

الزهور، نضرة إثر المطر،

ابقوا بعيدا 

***

تجمع النحلات 

الاردان البيضاء

المزركشة بالزهر 

روزيتسا ياكيموفا / بلغاريا

على سجادة 

البنفسج

ظل الصنوبر الخفيف

تسانكا شيشكوفا / بلغاريا 

قزحية ارجوانية اللون

على قبر والدتي

الصلاة الأخيرة 

تانيا ستيفانوفيتش / صربيا

متسول 

يلتقط عقب السجائر

وفرة الزهور 

***

موسم التزهر

ثمة جذع شجرة كبير على حافة النهر

غير عابىء البتة

ساسا فشيتش / صربيا

تتحرك ذراع الحصادة

غيمة من بتلات

ازهار الذرة اليانعة

فلورين سي . كيوبيكا / رومانيا

في يوم التخرج

تقلدت فزاعة الطيور 

قلادة من الاقحوان

ماريوس شيلارو / رومانيا

أينما يحل الربيع

من خلال الزهور

قبلة من الشمس

دان يوليان / رومانيا

ورود من الحديد المطاوع

أراها فقط

أثناء زيارتي لقبر أمي 

لافانا كراي / رومانيا

عيد ميلاد أرملة –

ما من أحد يجلب لها أزهار الكرز

غير الريح

ستيليانا كريستينا فويكو / رومانيا

درب التبانة –

دربنا السري

نحو أزهار الكرز 

إنغريد بالوتشي / مقدونيا الشمالية

العودة للوطن

ثمة روضة ورود

فوق سريري

سونيا جوليك / سلوفينيا

شبه نائم –

انظر الى قطرات الندى على صفحات الورد..

تغريد الاطيار 

بولونا أوبلاك / سلوفينيا

ينتهي اليوم الممل

لم تزل أشعة الشمس

على أزهار الفورسيثيا


مترجمة عن الإنكليزية. 

اترك تعليقًا

إملأ الحقول أدناه بالمعلومات المناسبة أو إضغط على إحدى الأيقونات لتسجيل الدخول:

شعار ووردبريس.كوم

أنت تعلق بإستخدام حساب WordPress.com. تسجيل خروج   /  تغيير )

صورة تويتر

أنت تعلق بإستخدام حساب Twitter. تسجيل خروج   /  تغيير )

Facebook photo

أنت تعلق بإستخدام حساب Facebook. تسجيل خروج   /  تغيير )

Connecting to %s