ثلاث قصائد تانكا للشاعر الأميركي مايكل مكلينتوك

ثلاث قصائد تانكا للشاعر الأميركي مايكل مكلينتوك

ترجمة: بنيامين يوخنا دانيال

اللوحة: الفنانة الإنجليزية فلورنتينا أنكا بوبيسكو

«لإدخال نوع من الشعر القصير في الأدب الإنكليزي الذي يتوافق تماما مع إنجازات أكثر تقليدية، يبدو التانكا مستعدا لتحقيق ذلك عن طريق إزالة الدخيل وغير الضروري أولا، ومن خلال إفساح المجال الكامل لأكثرية الأجهزة المتوفرة للتعبير الشعري باللغة الإنكليزية ثانيا – مايكل مكلينتوك)

( 1 ) 

بين الشمس والظل

تكف الفراشة عن التحليق مؤقتا

كأنني لم أرها،

من الذي يقع في غرام

شخص يعرفه؟ 

( 2 ) 

ثمة منزل بعيد

في عمق الغابة الصيفية 

التي زرتها لأعوام

السبيل الوحيد لبلوغها

هو بأخذي قيلولة الظهيرة

( 3 ) 

هناك في السماء

 الزرقاء البعيدة

فوقي وعلى نحو مباشر

يوجد المكان الذي أجد فيه

أصل الشعور بالوحدة 


مايكل مكلينتوك شاعر تانكا وهايكو وسينريو ومحرر أمريكي. ولد في عام 1950. ألف العديد من الكتب. شارك في لجان التحكيم لكثير من المسابقات الشعرية. من أعماله (وجبات في منتصف الليل). يكتب عمود (تانكا كافيه) في النشرة الإخبارية لجمعية تانكا الأمريكية. 

اترك تعليقًا

إملأ الحقول أدناه بالمعلومات المناسبة أو إضغط على إحدى الأيقونات لتسجيل الدخول:

شعار ووردبريس.كوم

أنت تعلق بإستخدام حساب WordPress.com. تسجيل خروج   /  تغيير )

صورة تويتر

أنت تعلق بإستخدام حساب Twitter. تسجيل خروج   /  تغيير )

Facebook photo

أنت تعلق بإستخدام حساب Facebook. تسجيل خروج   /  تغيير )

Connecting to %s