وصول غودو – للشاعر المكسيكي كارلوس أفيلا

وصول غودو – للشاعر المكسيكي كارلوس أفيلا

ترجمة: جبار ياسين

اللوحة: الفنانة الإنجليزية مارجريت ميري

اشتريت بطة من سوق الأربعاء

على المائدة

قالت زوجتي إنها دجاجة مشوية

وأضربت عن الطعام.

كنت اتمشى في حديقة اينشتاين

أفكر بقصيدة لهولدرلين

فذرق عصفور على كتف معطفي

ضحكت النادلة

التي كانت تنظف منضدة على الرصيف

غادرها الزبائن

قبل أن يمرق العصفور

في سماء ذلك الصباح

من يعلم بمصيره حينما يرن المنبه؟

الشراشف تشبه الأكفان

السرير مثل تابوت

والليل مثل ظلمة القبر

مع ذلك

نستيقظ في الصباح

ونحن نصفر لحنا

ونمضي لمصيرنا اليومي

بعد أن ندفع أجرة الحافلة

التي ستقلنا الى حيز أكبر في المقبرة

ـ صباح طيب، قالت بولين

اجبتها بابتسامة

وانا أقطع غصن وردة

ثم أمطرت السماء

فدخل كل منا، بولين وانا، في متاهة

لم يتوقف المطر طوال اليوم

وضاع كل منا في متاهته

كما ضاع إثر الصباح

تحت رذاذ المطر.

تحت شجرة الأفوكاتو

يسكن سنجاب مرقط منذ شهور

نتسابق انا وإياه عل جمع الثمر

حين ترافقني القطة حتى الشجرة

أملأ سلتي فاكهة بلون زبد بحر هائج

وحين أكون وحدي

أعثر على ثمرة أو اثنتين

مقطعتا الأوصال

وأرى السنجاب

يداعب ثمرة ثالثة على غصن شاهق.

أخبرني البستاني انه شاهد أفعى

أفعى كبيرة خلف أكمة ورد الفلومبيون

مرت ايام والبستاني غائب عن الحديقة

وفي صباح رأيت الافعى تتدلى من غصن شجرة تفاح

قلت لزوجتي لنتعرى ونلتقط صورة هناك

لم يكن ثالث بيننا

مر الصباح

وغابت الافعى

وحين جاء البستاني

كان الوقت متأخرا

قالت حوائي:

دائما يصل غودو متأخرا.

اترك تعليقًا

إملأ الحقول أدناه بالمعلومات المناسبة أو إضغط على إحدى الأيقونات لتسجيل الدخول:

شعار ووردبريس.كوم

أنت تعلق بإستخدام حساب WordPress.com. تسجيل خروج   /  تغيير )

صورة تويتر

أنت تعلق بإستخدام حساب Twitter. تسجيل خروج   /  تغيير )

Facebook photo

أنت تعلق بإستخدام حساب Facebook. تسجيل خروج   /  تغيير )

Connecting to %s