البجعة – قصائد هايكو

البجعة – قصائد هايكو

ترجمة: بنيامين يوخنا دانيال

اللوحة: الإنجليزية ديبي كلارك

(إن الهايكو قصيدة قصيرة مقتضبة تثير الوعي من خلال إظهار جوانب من العالم بطريقة ملموسة و حيوية و معطاة – الشاعرة الألمانية إنجريد كونشكي)

كين ساويتري/ اندونيسيا

الجمعة صباحا

تسمع صيحة البجعة

من رواق المسجد الابيض

كريستيان رانييري/ فرنسا

أجنحة ترفرف –

ترحل البجع

مع أنفاسي 

يانيز مردافشيتش/ سلوفينيا

سكينة النهر

تنام البجعة 

على ذروة الغمامة البيضاء

برايد سيبلي/ ايرلندا

أغنية البجعة

تحمل البحيرة 

صوتها 

باوليوس نورمانتاس/ ليتوانيا

البجعات البيضاء

والبقرات المقدسة…

يوم ماطر 

جون باباس/ الولايات المتحدة الامريكية

البجعة الساكنة

سأحافظ على سكينتي

ما حييت 

توتا كانيكو/ اليابان

ثمة بجعة وسط الضباب

ربما ينبغي القول

البجعة في الضباب 

أنيتا فيرجيل/ الولايات المتحدة الامريكية

مساء قائظ

تساقط قطرات الماء

من مناقير البجع الخاملة

مترجمة عن الإنكليزية. 

اترك تعليقًا

إملأ الحقول أدناه بالمعلومات المناسبة أو إضغط على إحدى الأيقونات لتسجيل الدخول:

شعار ووردبريس.كوم

أنت تعلق بإستخدام حساب WordPress.com. تسجيل خروج   /  تغيير )

صورة تويتر

أنت تعلق بإستخدام حساب Twitter. تسجيل خروج   /  تغيير )

Facebook photo

أنت تعلق بإستخدام حساب Facebook. تسجيل خروج   /  تغيير )

Connecting to %s