ترجمة: بنيامين يوخنا دانيال
اللوحة: الفنانة اليابانية يوكي أوغورا
تاكاهاما كيوشي / اليابان
ضوء شمس الربيع الأصفر
حاضر في حقل الخيزران
أرنو إليه
كاواهيغاشي هيكيجوتو
أيتها الطيور المهاجرة
لتهب المزيد من الرياح الجبلية
على أساكا
هاسيغاوا كاناجو
صوت المطر المنهمر
تشاهد الغمام على الطرف الأيمن
بوجود القمر الصيفي
ناتسومي سوسيكي
معبد زهرة البرقوق
تتعالى الأصوات
الآتية من سفوح التلال
كاغامي شيكو
كيف أحسد أوراق شجرة الاسفندان
التي تشع جمالا
ثم تتساقط بعدها
كينجي إيواساكي
انهمار المطر المفاجئ في اليابان
زائر أجنبي يسلم مظلته لأحدهم
و يبقى بصحبته
جونكو سايكي
النوم خارج البيت للمرة الأولى
يتشارك الأطفال
في الليل الاحلام و ضوء القمر
كي هيروكي
على امتداد الساحل
تتفتح أجراس البحر الوادعة
في ذكرى الاحبة
شونكي إيشيكاوا
حزمة خيوط
تأتي من أوروبا
تسمى الروابط المتينة
كانوكو أوكاموتو
تتفتح أزهار الكرز
سريعا
ينبغي أن أمعن النظر
جيدا
للفوز برؤيتها
فومي سايتو
ما من رجل
يعبر فوق الجسر
ما من حصان يعبر
ليتضح ما هو الجسر
الحقيقي
كونيو تسوكاموتو
النعش الموضوع
داخل المشرحة
بسلام
وعلى نحو مهمل
يطابق مقاسي تماما
يوسانو أكيكو
عندما يحل المساء
يرتفع القمر عاليا
فوق الحقل الزاخر بالزهور
علمت بطريقة ما أنه بانتظاري
و ذهبت اليه
تاكوبوكو ايشيكاوا
الاستلقاء على الكثبان الرملية
أتذكر اليوم
و عن بعد
آلام حبي
الأول
ماساوكا شيكي
انسكب ماء الجردل
قطرة إثر قطرة
وذهب سدى
ما أشبه قطرات الندى على زهور الخريف
بحبات اللؤلؤ
مترجمة عن الإنكليزية.