إكرام أنطاكي
ترجمة غدير أبو سنينة
اللوحة للفنان كلود لورين
سفينةٌ ستبحر هذا الصباح.
ينتظر مسافروها ما وعُدوا به عند الرُسّوِّ.
سيخلفِّون أقمارَ زحل على الأرض.
2
لكنَّ التاريخ كان يمرُّ من هناك،
فوق الصَّحراء.
لا تنقلُ السَّفينة أيَّ شيءٍ
ولا توصلُ أحدا
ثمَةّ ثقوبٌ في جسدها.
يقف الزَمّنُ فوقها كرجل البحر
يجدُ غرقاه.
3
لم تكن الحياة أكثر أمانا منذ خمسة قرون.
قسنا كل البؤس الذي كَشَفَته والذُّلَّ.
ماذا يحدث مع رجلٍ لا يريد أن يعلم أحدٌ ما يفعل؟
هناك قواعد حولوها لغير ضروريةًّ،
سيحاول أن يكون هو نفسه القاعدة،
أن يغرق في أفعاله.
لكن ذاكرته لم تدع له مجالاً
فهي عاجزة عن أن تفُقده شفافيّته.
إكرام أنطاكي شاعرة سورية مكسيكية ولدت في دمشق 1948 وتوفيت في المكسيك 2000