البحر الهائج – للشاعر الفرنسي ريمون ديـﭭوس

البحر الهائج – للشاعر الفرنسي ريمون ديـﭭوس

ترجمة:  عاطف محمد عبد المجيد

اللوحة: الفنان الألماني كاسبار ديفيد فريدريش

أقول:

كانَت أمامي ثلاثةُ أيّامٍ، 

ˮ مَرحبًا، سأذهبُ لأرى البحْرَ“

أسْتقلُّ القطارَ، 

أَصِلُ هناكَ

أرى حارسَ الفندقِ،

 أقولُ لهُ:

– أينَ البحرُ؟

– البحرُ !.. إنهُ هائجٌ!

– متى ستَرْكبُ البحر؟

– هي مسألةُ وقتٍ

– أنا.. أنا هنا لثلاثةِ أيامٍ..

– خلالَ ثلاثةِ أيامٍ سيكونُ لدى الماءِ وقتٌ

ليجري أسفلَ الكوبري..

– الكوبري؟

شكرًا.. سأنتظرُ الغدَ

في اليوم التالي أسألهُ:

– أينَ الكوبري؟

– الكوبري؟.. أيُّ كوبري؟..

– يا بُنيَّ.. الكوبري، ماذا!

– هناك كوبري!

– كيف، لا يوجد كوبري؟

– كلا..

كان هناك واحدٌ لكننا قمنا بفكّه

– أنتم تفكّكون كلَّ شيء إذن هنا!

– إنها الحربُ!

– متى تصعدُ الكوبري؟

– طوال عشرين عامًا

– أنا.. أنا هنا لثلاثةِ أيامٍ!

– خلال ثلاثةِ أيام ستسْنحُ لك الفُرَصة..

– حسنًا، شكرًا.. سأنتظرُ الغد.  


ريمون ديـﭭوس.. روائي وكاتب فرنسي ساخر، كتب الشعر إلى جانب كتابات في مجالي المسرح والسينما.ولد في بلجيكا في التاسع من نوفمبر من العام 1922، ورحل في فرنسا في الخامس من يونية من العام 2006.له العديد من الكتب، أهمها كتابه ألعاب الكلمات والذي جعله كاتبًا ذائع الصيت طوال حياته.حصل على العديد من الجوائز وفي العام 2003 أنشأت الأكاديمية الفرنسية جائزة باسمه تمنح لأفضل عمل حول اللغة الفرنسية.


صفحة الكاتب في حانة الشعراء

اترك تعليقًا

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

هذا الموقع يستخدم خدمة أكيسميت للتقليل من البريد المزعجة. اعرف المزيد عن كيفية التعامل مع بيانات التعليقات الخاصة بك processed.