معي وبدوني ليس أكثر.. للشاعرة الكندية ﭼـيرمين بوليو

معي وبدوني ليس أكثر.. للشاعرة الكندية ﭼـيرمين بوليو

ترجمة: عاطف محمد عبد المجيد

اللوحة: الفنان النمساوي هانز زاتسكا

مشهد تام فوق السرير

منجم من العزلة

الدابة زرقاء غضبًا

ترحل في سواد

أفخاذها مضطرمة

كضفدعة

وحدها من صحراء إلى أخرى

تبحث عن ماخور.

*** 

فتحة

ياقوت أحمر على الأظافر

يُخيّم في عمق العنق

مذاق السعادة

نكهة جنس

كم هي ألسنتنا جيدة!

*** 

لم تعد هناك أحاسيس

حتى أن الجسد لم ينتصب

حدّثوني عن الشبَق

جلود مُحبّة

نساء نيّئات

في الصالون الأمغر كل النبرات

تتقدم ليلاً

حبي من أبديٍّ إلى أبديّ

لنحرس رهائننا

لندع أطراف الأصابع

الرعشة على أجسادنا

فمكَ على نهديّ

تجاوزْ كلَّ يقين.

*** 

صمتٌ

ناجيان من الجحيم

الليل والموت

لا يمارسان الحب أبدًا

في المدينة الصوت والضوء

في همة تدخل ألف قدم

الأيدي ملآى بالآفات

تقتحم بكل جسارة

جلودًا ذابلة

منتشرة في كل مكان

على الأجساد المتعانقة

جرافيتي للعشاق

يشعل لوحات

من لمبة نيون إلى أخرى

عربة خيل أمازونية.

*** 

يومان بالتبادل

ليلة وحيدة

فمكَ نَزِق

يلمس كل الأماكن

يا حبي يا جسدي

مرة واحدة

ترف الأجفان

إن راح اللسان ياعب

واضعًا الرهان بين الأفخاذ

فالسعادة دائمًا

تطوّق كل شيء.


ﭼـيرمين بوليو.. كاتبة وشاعرة وروائية من كندا، تكتب في عدة مجلات أدبية.


صفحة الكاتب في حانة الشعراء

اترك تعليقًا

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

هذا الموقع يستخدم خدمة أكيسميت للتقليل من البريد المزعجة. اعرف المزيد عن كيفية التعامل مع بيانات التعليقات الخاصة بك processed.