ترجمة: بنيامين يوخنا دانيال
اللوحة: الفنان الروسى فيكتور تزجانوف
( 1 )
ذرى أشجار الشربين الجبلي
ينتقل القمر من ذروة لأخرى
ترتجف زهور الكرز بردا
( 2 )
ولج الرجل الغرفة
و أفسد رائحة
النرجس البري
( 3 )
يبطبط البط ليلا
ينغمس جسد المرأة الأبيض
في حمام السباحة
( 4 )
على امتداد الحقول الجدباء
تتسابق الشاحنات
المحملة بزهور الكرز الورقية
( 5 )
عند رتقي للجوارب
كأنني أصلح عقلي
وأتابع الحياة
( 6 )
القمر في كبد السماء
القمر في بحيرة فوهة البركان
يضيء الواحد للآخر
( 7 )
يسرح الغراب
في حقل الأرز كعادته
مثل النينجا*
*النينجا أو الشينوبي: المرتزق أو العميل السري في اليابان في زمن الاقطاع. ظهر ونشط على نحو بين في القرون 12 ، 14 ، و 15.
يوشينو يوشيكو ( 191 – 2010): شاعرة هايكو يابانية. خريجة قسم الادب الإنكليزي – كلية دوشيشا للنساء. نشرت في مجلة هاما الشهرية للهايكو. كانت عضوة في هيئة تحرير مجلة كوتيري هاما. أنشأت مجلة هوشي الشهرية للهايكو في عام 1979، وهي مستمرة بالصدور حتى الان . كما أنشأت مجلة جينجا – درب التبانة الشهرية للهايكو. منحت جائزة هاما 1972، وجائزة إهميه لتعزيز التعليم و الثقافة 1991، وجائزة تعزيز الثقافة المحلية 1992. ترجمت القصائد عن الإنكليزية.
