ترجمة: بنيامين يوخنا دانيال
اللوحة: الفنان الياباني كاتسوشيكا هوكوساي
(1)
اسأل الرياح العاصفة
أي ورقة ستغادر الشجرة
في المرة التالية؟
(2)
اقحوان ذابل
لم يفضل منه الآن
أي شيء
(3)
تشرق الشمس
على الجبال القصية
آه، حقول ذابلة!
(4)
مياه عميقة
في المحيط
وأرض تواجه القحط
(5)
مسكت بيدي بتلة
سقطت من شجرة كرز
لم أجدها عندما فتحت قبضتي
(6)
كثيفة هي ظلال المساء
كذلك في الطحالب
العائمة
(7)
رياح الخريف:
الذي اراه
هو الهايكو، لا غير.

كيوشي تاكاهاما شاعر هايكو ياباني مجدد من فترة شووا – شووا جيداي – فترة السلام المنير. ولد في ماتسوياما في 22 شباط 1874، وتوفي في 8 نيسان 1959. درس على يد الشاعرماساوكا شيشي. عمل في مجلة نيهونجين كمحرر وناقد ادبي. كما عمل مديرا لمجلة هوتوتوغيسو للهايكو. منح وسام الثقافة في عام 1954. كما منح الوسام المقدس من الدرجة الأولى بعد وفاته. ترجمت قصائده الى عدة لغات، ومنها هذه القصائد المترجمة الى الإنكليزية.