قصائد هايكو وتانكا للشاعر التايواني تشين أو ليو

ترجمة: بنيامين يوخنا دانيال

اللوحة: الفنان الهولندي فان خوخ

( 1 ) 

خيم مرصوصة على الرصيف

 برك مليئة 

بنجوم الشتاء

( 2 ) 

تظهر البراعم 

على الجذع الاجرد

رائحة شروق الشمس

( 3 ) 

ليلة مرصعة بالنجوم 

جسر عائم

في حلمي

( 4 )

عارضات الأزياء …

رجال في منتصف العمر

يجلسون في صفوف , بهدوء 

( 5 )

الأشجار الجرداء

المصفوفة على امتداد 

الطريق

تقودني الى عالم

آخر 

( 6 )*

ليلة في منتصف الخريف …

تهمس لي الريح 

بكلمات باللغة الصينية

تؤمن لي بيتا 

على هيئة قمر 

( 7 ) 

أطيل النظر إلى نفسي

ألكمها و ألكمها 

بقوة و على نحو سريع

كأنني أعمل على طرد الألم

من داخلي إلى الخارج

( 8 ) 

ترقبات

أعمق و أعمق

ليلا

*(المركز الأول في مسابقة شعراء الهايكو في شمال كاليفورنيا 2011) 


 تشين أو ليو محرر وشاعر هايكو وتانكا. ولد في (تايبه – تايوان) عام 1963. يقيم في كندا منذ عام 2002. نشر خمس مجموعات شعرية. فاز بعدة جوائز شعرية. يكتب باللغة الإنكليزية. 

اترك تعليقًا

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

هذا الموقع يستخدم خدمة أكيسميت للتقليل من البريد المزعجة. اعرف المزيد عن كيفية التعامل مع بيانات التعليقات الخاصة بك processed.