اللوحة: الفنان الفرنسي لوران فولكو
ترجمة: بنيامين يوخنا دانيال

( 1 )
ندف الثلج
الرغادة الوحيدة المتبقية
لأيتام الحرب
( 2 )
نداء من أجل السلام
تزهر شجرة الكرز
عبر الحدود
( 3 )
مخيم لجوء
حان دوري لإنتعال
حذاء أبي
( 4 )
هدنة قصيرة
ثمة زنبقة تزهر
في خوذة مثقوبة
( 5 )
أوراق الشجر في مهب الريح
لم تزل العوائل تبحث
عمن شتتهم الحرب
( 6 )
باكورة ألامطار الخفيفة
تترشح ألوان الخريف منسابة
خارج الشباك
( 7 )
اللوتس الذابل
العديد و العديد من النجوم
في بركة الماء
( 8 )
الريح الخريفية
خشخشة البازلاء
في القرون المجففة
( 9 )
شبكة صيد الفراشات
بيد الطفل
أولى ندف الثلج
( 10 )
قطرات الندى على أوراق الورد
بمائة لون
الشمس المشرقة
( 11 )
ثعابين الماء –
ومضات على الضفاف
درب التبانة
( 12 )
جنينة دار الايتام –
الشعر الاشعث للطفل
بفعل النسيم العليل
( 13 )
نهاية الخريف
عش فارغ
يطفو في بركة الماء
( 14 )
رياح شمالية –
خيول برية
تجتاز الحقل
( 15 )
جوائز
خلف الباب –
حفل توديع العزوبية
مترجمة عن الإنكليزية.

ميريلا برايليان شاعرة هايكو رومانية. تعيش في مدينة (ياش). خبيرة في التراث الثقافي. أدرجت في قائمة الشعراء ال 100 الأكثر إبداعا في أوروبا 2020 – 2021. منحت عدة جوائز شعرية. أصدرت مجموعة هايكو متكونة من (150) قصيدة هايكو بعنوان (المحك). عضوة في جمعية الهايكو الرومانية وجمعية الهايكو الفرنسية. لها قصائد مترجمة إلى الفرنسية، وأخرى إلى اليابانية من قبل (هيدينوري هيروتا).