تحت المظلة القديمة.. قصائد هايكو

تحت المظلة القديمة.. قصائد هايكو

اللوحة: الفنان الأميركي كريسبين ديلجادو

ترجمة: بنيامين يوخنا دانيال

إيرينا راشيفا كوزمينا / روسيا

مكان مفعم بالحيوية …

تحت المظلة القديمة

عازف كمان الماني يرتجف

زفونكا بيزجاك / سلوفينيا

شمس لاهبة

مظلة مهملة

وحيدا جدا على السلالم

شارون بوريل / ايرلندا

بعيد العاصفة،

ثمة هيكل مظلة

مستقر فوق لافتة طريق

أنيتا ميشيلوتشي / بولندا

زوبعة رعدية في الربيع

يفتح الرجل العجوز الشهم

مظلته من أجلي

ريكا نييتراي / رومانيا

باكورة الامطار الخريفية –

مظلة سوداء اللون

بين الكثير من المظلات الملونة

دوبرافكو ماريجانوفيتش / كرواتيا

امرأة تحت مظلة

تنبح عليها الكلبة

قبيل طلوع الفجر

بيريل دوف / الولايات المتحدة الامريكية

هطول المطر على نحو مفاجئ

مظلة واحدة بيننا

أقرب من أي وقت مضى

شيسي جو / اليابان

تدفعني مظلتي

إلى الخلف –

بغشة الشتاء

غاري إيتون / كندا

رصيف مترو الانفاق

تزيل بتلات الكرز

من مظلتها السوداء

تيشي سوزوكي / اليابان

ثقل خفيف

فوق المظلة

باكورة الثلوج

كالا راميش / الهند

أجراس المعبد

قطرات مطر متقطعة

تتساقط فوق مظلتي

سوزان كونستابل / كندا

القمر في الربيع –

مظلة مفتوحة

متروكة تحت شجرة الكرز

في كي كانيابان / الهند

توقعات الانواء الجوية

لا تفتح مظلتك

ربما يتوقف المطر !

جيف كروفورد / كندا

ربيع فانكوفر:

تنزل أزهار الكرز الرطبة

على المظلات

– مترجمة عن الإنكليزية.

اترك تعليقًا

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

هذا الموقع يستخدم خدمة أكيسميت للتقليل من البريد المزعجة. اعرف المزيد عن كيفية التعامل مع بيانات التعليقات الخاصة بك processed.