نشيد الأنشاد – للشاعر الألماني هاينريش هاينه

نشيد الأنشاد – للشاعر الألماني هاينريش هاينه

ترجمة: شيري منتصر

اللوحة: الفنان الجمايكي إيكال بيكفورد

جسد المرأة قصيدة

كتبها الرب

في كتاب الطبيعة الضخم،

عندما ألهمته الروح.

نعم، كان الوقت مناسبًا له،

كان الرب منتشيًا؛

بمهارة فنية أنهى عمل

القطعة الرقيقة الجامحة.

حقًا، جسد المرأة

ألحان نشيد الأنشاد؛

أجزاؤه البيضاء الرقيقة

مقاطع شعرية مبهرة.

أية فكرة إلهية

تلك الرقبة اللامعة،

فوقها تتمايل الرأس الصغيرة

الفكرة الرئيسية المجعدة!

والنهدان برعم زهرة

مصاغة في قصيدة صغيرة؛*

الصمت الشعري الساحر

الذي يقسم النهدين بصرامة.

الوركان المتوازيان أظهرا

نحت الخالق؛

الجملة الاعتراضية المغطاة بورق التين**

هي أيضًا موضعٌ جميل.

هذه ليست قصيدة مفاهيم مجردة!

هذه الأغنية من لحم وضلع،

يد وقدم؛ تضحك وتقبِّل

بفمها الجميل المقفى.

هنا يتنفس الشعر الحقيقي!

خفة في كل تحول!

وعلى جبين الأغنية

ختم الكمال.

لكَ، يا إلهي، أشتهي الغناء

والتقديس باسمك تحت التراب!

بجانبك لسنا سوى جهلاء،

أيها الشاعر السماوي.

في بهاء أغانيك، يا إلهي

أشتهي الغرق؛

في الليل والنهار

أنشغل بتعاليمك.

نعم، ليلًا ونهارًا أدرس تعاليمك،

فلا أرغب بتضييع وقتي؛

ساقاي أصبحا نحيفين

وذلك بسبب انشغالي بك.

الترجمة خاصة بـ Boring Books


*قصيدة التوقيعة (Epigramm) أو إبيجراما يقصد بها في النقد الأدبي القصيدة الصغيرة التي تتميز بالإيجاز، وتكون إما مدحًا أو هجاءً بنبرة ساخرة.

**ورقة التين رمز من سفر التكوين، حينما سقط آدم وحواء في الخطيئة وشعروا بالعري، فاستخدما ورق التين لتغطية عريهم.

اترك تعليقًا

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

هذا الموقع يستخدم خدمة أكيسميت للتقليل من البريد المزعجة. اعرف المزيد عن كيفية التعامل مع بيانات التعليقات الخاصة بك processed.