قطعت دروبًا كثيرة – للشاعر الإسباني أنطونيو ماتشادو

قطعت دروبًا كثيرة – للشاعر الإسباني أنطونيو ماتشادو

ترجمة: طه زيادة

اللوحة: الفنان الفرنسي إدغار ديغا

قطعت دروبًا كثيرة،

خضت مسارات كثيرة، 

أبحرت عبر مائة بحر 

ورسوت على مئات الضفاف 

رأيت في كل مكان

قوافل الحزن، 

شامخة وكئيبة 

سكارى تحدوهم ظلال سوداء

ومتحذلقين مدعين

ينظرون، يصمتون ثم يفكرون 

يعرفون، لماذا لا يشربون 

نبيذ الحانات 

ناس أشرار تسير

وتمضي تنتن الأرض 

رأيت في كل مكان 

بشر يرقصون أو يلهون 

عندما يستطيعون، ويفلحون 

حقولهم الصغيرة 

إذا حلوا بمكان

لا يسألون مطلقًا إلى أين نصل. 

حين يسيرون، يمتطون 

ظهور بغال عجوزة 

ولا يعرفون العجلة

حتى في أيام الأعياد. 

حيثما تيسر نبيذ، يحتسون نبيذًا 

وحين لا يتوفر نبيذ، فماء بارد 

إنهم أناس طيبون يعيشون

يفلحون، يمضون ويحلمون 

وفي يوم كغيره من الأيام 

سوف يستريحون تحت الثرى.

اترك تعليقًا

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

هذا الموقع يستخدم خدمة أكيسميت للتقليل من البريد المزعجة. اعرف المزيد عن كيفية التعامل مع بيانات التعليقات الخاصة بك processed.