ثلاث قصائد تانكا للشاعرة اليابانية أونو نو كوماتشي

ثلاث قصائد تانكا للشاعرة اليابانية أونو نو كوماتشي

اللوحة: الشاعرة أونو لليابانية سوزوكي هارونوبو

ترجمة: بنيامين يوخنا دانيال

( 1 )

فكرت أن أختار لنفسي

زهرة النسيان

فوجدتها تنمو

في فؤاده

فعلا

( 2 )

أشاهد متألمة الريح الخريفية

وهي تعصف الآن بسيقان الأرز

ينتابني الشك

حول إمكانية حصولي

على شيء لأحصده مجددا

( 3 )

وحيدة أنا

جسدي كالعشب العائم

المفصول عن جذوره

لو وجدت الماء الذي يجرفني

لتبعته، هذا ما أعتقده


أونو نو كوماتشي: شاعرة يابانية رائدة (حوالي 825 – 900 م ) من حقبة هيان المبكرة. اشتهرت بجمالها غير العادي. عاشت حياة غامضة، وكانت موضوعا للعديد من القصائد والأغاني والقصص والأساطير. نسبت إليها الكثير من القصائد. ترجمت قصائدها إلى عدة لغات، ومنها هذه القصائد المترجمة إلى الإنكليزية.

اترك تعليقًا

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

هذا الموقع يستخدم خدمة أكيسميت للتقليل من البريد المزعجة. اعرف المزيد عن كيفية التعامل مع بيانات التعليقات الخاصة بك processed.