التقافز.. قصائد هايكو

التقافز.. قصائد هايكو

اللوحة: الفنان الصيني تشي تشانغ

ترجمة: بنيامين يوخنا دانيال

(السنجاب الصغير يمرح، يتقافزحولي، من شأنه أن يبقيني مشغولة! – أكد الجبوري)

(1) – أرفيندر كور / الهند

يتمايل الخشخاش

برفق –

يتقافز النحل محلقا

(2) – تشن أو ليو / تايوان

يتقافز الرفراف*

فوق القمر –

أنا وحدي

(3) – بونجاني ماسيليلا / جنوب أفريقيا

بيضتان تتقافزان

داخل قدر صغير –

عزلة في أمسية شتوية

(4) – دانييلا ميسو / إيطاليا

أقود كرسيي المتحرك

عبر الحشيش…

تتقافز الجنادب

(5) – تشن شياو / الصين

تتقافز الأسماك في الهواء

فوق الماء

صورة بعدسة كاميرتي

(6) – سوزان بونك بلومريدج / كندا

ضوء

تقافز ندف الثلج

تغريدة طائر القرقف

(7) – كين ساويتري / إندونيسيا

قرية هجرها أهلها –

يتقافز معطفها المطري الأصفر

داخل وخارج الصمت

(8) – ألكسندر بوغدان / روسيا

السهر في الشتاء

تقافز حبات الكستناء المتساقطة

حول الموقد

(9) – آرثر لويس / بلجيكا

صياد عائد لمنزله بزنبيله الثقيل

ثمة سمكة صغيرة تتقافز

تأبى الاستسلام

– مترجمة عن الإنكليزية.


*الرفراف، القاوند، صياد السمك: طائر ملون طويل المنقار، له ريش باللون الأزرق، ينتج عن وجود أصباغ وانعكاس الأشعة. منه أنواع عديدة.

اترك تعليقًا

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

هذا الموقع يستخدم خدمة أكيسميت للتقليل من البريد المزعجة. اعرف المزيد عن كيفية التعامل مع بيانات التعليقات الخاصة بك processed.