اللوحة: الفنان الأميركي جيمس هيلدبراند
ترجمة: بنيامين يوخنا دانيال

(عندما استصحبك إلى الوادي، ستشاهد التلال الزرقاء على يمينك، والتلال الزرقاء على يسارك، وكروم العنب تحت قوس قزح في أواخر موسم الأمطار. وقد تقول: ها هو ذا! هذا هو! لكنني سأقول: لنذهب أبعد من ذلك لرؤية سطوح المنازل في المدن الصغيرة، وسفوح التلال الصفراء بالشوفان البري – أورسولا ك. لو جوين)
(1) – جانيس إم. بوسنوك / أستراليا
ضباب الربيع المبكر
تسمع قعقعات دلاء الحليب
من عمق الوادي
*
(2) – أوبريكا باديانو / رومانيا
ليلة صيفية
يحمل النهر أسفل الوادي
السماء المرصعة بالنجوم
*
(3) – ماري ديرلي / بلجيكا
رياح الأول من أيار
زنابق الوادي
على سجيتها
*
(4) – واهيو دبليو باسجير / إندونيسيا
المياه المنبجسة من الينابيع –
أتحول إلى منحدر
و وادي
*
(5) – تيرداد فخرية / إيران
وردة
معلقة على حافة الوادي –
دون وجل
*
(6) – ماريان بلوجر / كندا
تطفو ورقة الشجر المتساقطة
في الوادي حيث يسود الصمت
و حيث تتصدأ عربة القطار
*
(7) – لوغان إيليا / الدنمرك
واد سحيق في الصباح
سماع خرير الماء
الآتي من بعيد
– مترجمة عن الإنكليزية.