الوادي.. قصائد هايكو

الوادي.. قصائد هايكو

اللوحة: الفنان الأميركي جيمس هيلدبراند

ترجمة: بنيامين يوخنا دانيال

(عندما استصحبك إلى الوادي، ستشاهد التلال الزرقاء على يمينك، والتلال الزرقاء على يسارك، وكروم العنب تحت قوس قزح في أواخر موسم الأمطار. وقد تقول: ها هو ذا! هذا هو! لكنني سأقول: لنذهب أبعد من ذلك لرؤية سطوح المنازل في المدن الصغيرة، وسفوح التلال الصفراء بالشوفان البري – أورسولا ك. لو جوين)

(1) – جانيس إم. بوسنوك / أستراليا

ضباب الربيع المبكر

تسمع قعقعات دلاء الحليب

من عمق الوادي

*

(2) – أوبريكا باديانو / رومانيا

ليلة صيفية

يحمل النهر أسفل الوادي

السماء المرصعة بالنجوم

*

(3) – ماري ديرلي / بلجيكا

رياح الأول من أيار

زنابق الوادي

على سجيتها

*

(4) – واهيو دبليو باسجير / إندونيسيا

المياه المنبجسة من الينابيع –

أتحول إلى منحدر

و وادي

*

(5) – تيرداد فخرية / إيران

وردة

معلقة على حافة الوادي –

دون وجل

*

(6) – ماريان بلوجر / كندا

تطفو ورقة الشجر المتساقطة

في الوادي حيث يسود الصمت

و حيث تتصدأ عربة القطار

*

(7) – لوغان إيليا / الدنمرك

واد سحيق في الصباح

سماع خرير الماء

الآتي من بعيد

– مترجمة عن الإنكليزية.

اترك تعليقًا

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

هذا الموقع يستخدم خدمة أكيسميت للتقليل من البريد المزعجة. اعرف المزيد عن كيفية التعامل مع بيانات التعليقات الخاصة بك processed.