النهاية والبداية – للشاعرة البولندية فيسوافا شيمبورسكا

النهاية والبداية – للشاعرة البولندية فيسوافا شيمبورسكا

اللوحة: الفنان الفرنسي جان بيير هويل

ترجمة: فهد حسين العبود

بعد كل حرب

لا بد لأحدهم من أن ينظف المكان

فترتيب كهذا

لا يصنع طبعًا نفسه بنفسه

على أحدهم أن يزيح الأنقاض

إلى جوانب الطرقات

كي تعبر العربات

المليئة بالجثث

على أحدهم أن يخوض

في الطين والرماد

ونوابض المقاعد

وشظايا الزجاج

والخِرَق الدامية

على أحدهم أن يسحب عارضةً

لسند الجدار 

وأحدٌ ما، عليه تركيب زجاج النافذة

ووضع الباب في الفصالات

لن يكون هذا مشهدًا جميلا للتصوير

وسيستغرق سنوات لتوثيقه

ثم إن جميع الكاميرات

ستكون قد غادرت إلى حرب أخرى

سيكون لزامًا إعادة الجسور

ومحطات القطار من جديد

وخلال ذلك

ستتمزق الأكمام من التشمير

سيقف أحدهم بمكنسة في يده

ويتذكر ما حدث

وآخر سيُرْهِف السمعَ

ويهزّ رأسه الذي نجا من القطع

وقريبا منهما

سيبدأ بالتململ، أولئك

الذين سيسأمون

أحيانًا سيستخرج أحدهم

من تحت الشجيرات

أدلّةً أكلها الصدأ

ويحملها إلى كومة الأنقاض

سيرحل حتمًا، أولئك الذين عرفوا ما حدث

وسيخلون المكان

للذين عرفوا القليل

وأقل من القليل

وأخيرًا للذين لا يعرفون شيئًا

وعلى الأعشاب التي ستغطي

الأسبابَ والنتائجَ

سيستلقي أحدهم

بسنبلة بين أسنانه

ويحدّق في الغيوم.

اترك تعليقًا

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

هذا الموقع يستخدم خدمة أكيسميت للتقليل من البريد المزعجة. اعرف المزيد عن كيفية التعامل مع بيانات التعليقات الخاصة بك processed.