التصنيف: شعر مترجم

ما بين الظلِّ والرُّوح – للشاعر التشيليّ بابلو نيرودا

ما بين الظلِّ والرُّوح – للشاعر التشيليّ بابلو نيرودا

ترجمة مهدي النفري

قصائد تانكا نسوية يابانية

قصائد تانكا نسوية يابانية

ترجمة: بنيامين يوخنا دانيال

آه أيها الفؤاد.. قصائد تانكا لليابانية أوتو جيجو

آه أيها الفؤاد.. قصائد تانكا لليابانية أوتو جيجو

ترجمة: بنيامين يوخنا دانيال

مختارات شعرية للسورينامية بيا فيانين

مختارات شعرية للسورينامية بيا فيانين

ترجمة: مهدي النفري

ثلاث قصائد تانكا يابانية

ثلاث قصائد تانكا يابانية

ترجمة: بنيامين يوخنا دانيال

عَدا أنَّ ضِحكتَك – للشاعرة الهولندية أستريد رومر

عَدا أنَّ ضِحكتَك – للشاعرة الهولندية أستريد رومر

ترجمة: مهدي النفري

كم هي قصيرة هذه الليالي.. قصائد تانكا لليابانية أبوتسو – ني

كم هي قصيرة هذه الليالي.. قصائد تانكا لليابانية أبوتسو – ني

ترجمة: بنيامين يوخنا دانيال

لوحةٌ شخصية – للشاعرة الهولندية أستريد رومر

لوحةٌ شخصية – للشاعرة الهولندية أستريد رومر

ترجمة: مهدي النفري

إنني كالأمواج المتلاطمة إزاء الحب.. قصائد تانكا لليابانية شوكوشي

إنني كالأمواج المتلاطمة إزاء الحب.. قصائد تانكا لليابانية شوكوشي

ترجمة: بنيامين يوخنا دانيال

أَيُّها الشاعِرُ الشاعرُ.. يا آخرَ سُلالتِك – للشاعرة الهولندية أستريد رومر

أَيُّها الشاعِرُ الشاعرُ.. يا آخرَ سُلالتِك – للشاعرة الهولندية أستريد رومر

ترجمة: مهدي النفري