من شعر الهايكو العالمي- قصائد من أفريقيا

من شعر الهايكو العالمي- قصائد من أفريقيا

ترجمها عن الإنكليزية: بنيامين يوخنا دانيال

اللوحة: الفنان الألماني إرنست لودفيغ كيرشنر

(ماريا ستان – جنوب افريقيا) 

ليلة دامسة –

تنشط العثة

تناغم الرياح

(ماري هيز – جنوب افريقيا) 

بعد الولادة 

لم يفهمها احد 

بأنها ستحمل طفلها لبقية حياتها 

(تاكفرا وانا – زيمبابوي) 

بركة ماء

تغطيها الاجنحة

اين ذهب النمل الأبيض؟ 

(نشال والوزيمبا – زامبيا) 

جمعية 

معا في الاحتفال 

تلفظ الجاموسة أنفاسها الأخيرة 

(كاليب موتوا – كينيا)

كثيب نمل 

في حديقة الحرم الجامعي

محاط بالفطر الطازج 

(ميرسي ايكوري – كينيا) 

سافانا مشمسة

يتثاءب الأسد

ثم يزأر 

(سوزان مالوغا كيجولي – اوغندا) 

نهر احمر سريع الجريان

ما عاد بإمكان فتيات القرية

العبور الى المدرسة 


من شعر الهايكو العالمي- قصائد من آسيا

اترك تعليقًا

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

هذا الموقع يستخدم خدمة أكيسميت للتقليل من البريد المزعجة. اعرف المزيد عن كيفية التعامل مع بيانات التعليقات الخاصة بك processed.