من شعر الهايكو العالمي- قصائد من أوروبا

من شعر الهايكو العالمي- قصائد من أوروبا

ترجمها عن الإنكليزية: بنيامين يوخنا دانيال

اللوحة: الفنان السويسري جوستاف بويتزش

(الينور نيكولاي – فرنسا)

اليوم الأول على الشاطئ

يحفر الطفل حفرة

من اجل المحيط 

( دانيال ريتشارد – فرنسا )

بنصف ابتسامة

يشرق وجه صديقي

حال رؤيتي 

( ستيفاني بوسيفال – المانيا ) 

لقاء أسري

نتشارك خبزنا

مع الأشباح

( كريستوف بلومينترات – المانيا ) 

مطر بارد

على زجاج شباك المطبخ

 بصمات انوف اطفالي 

( اودو مانسفيلد – المانيا ) 

الحجر الصحي –

انه يتلهى 

بقميص نومها 

( كريستيا بيو – المانيا ) 

شاهدة قبر 

اسم الام

من ذهب الشمس

( دينيس كامبارو – إيطاليا ) 

دونما قمر –

يراعة فحسب

تضيء لي 

( يوفيما جريفو – إيطاليا ) 

عقد من الصدف

صدى الريح

في كل خطوة 

( فيسلاف كارلنيسكي – بولندا ) 

تغريدة الهزار

كف عن التغريد لبرهة

صلاة الراهب 

( ايوا توماشوسكا – بولندا ) 

صومعة قصية

على النهر المتجمد

أجنحة بيضاء 

( يوجينيوس زاكارسكي – بولندا ) 

عاصفة 

ردت السماء

البحر المستعار

( مارتا تشوسيلوسكا – بولندا ) 

يعسوب أحمر

يحلق حواليّ

طنين المروحية

( آنا مازوركيفيتش – بولندا ) 

الصلاة الأولى

لإله غير معروف –

الكسوف 

( مايا دانيفا – هولندا ) 

قمر نصف فارغ

او نصف ممتلىء؟ .. عمليتي الجراحية 

لعلاج سرطان الثدي 

( ريا جيسكس – هولندا ) 

فجرا

تغرد الاطيار

كأنه لم يحدث شيئا 

( أي . أي . ماركوف – المملكة المتحدة ) 

رجل اعمى 

يجتاز السور المحطم

في الغبش 

( شيلدون يونغ – المملكة المتحدة ) 

لعن 

متشرد ثمل

يهبط على القمر

( جيم نورتون – ايرلندا ) 

يوم السنة الكبيسية 

الاقتراب من الرصيف البحري ، عجل بحر:

رموش طويلة 

( ريا ليهتونت – فنلندا ) 

رقصة البعوض

تدعم

الهواء

( تيرو تاهتينان – فنلندا ) 

الثلج , انها السكينة

والصدى في دفتر ملاحظاتي 

هايكو نزل مؤخرا 

( ويلي ليكولا – فنلندا ) 

منزل متروك

وجنينة مهملة

تتفتح زهرات الفلوكس المتدلية 

( فيبك لاير – الدنمارك ) 

اجنحة الفراش

كم طريقة للمسها؟

اغنية صرار الليل 

( فاندر جراو – السويد ) 

الحنفية تنقط –

يقول السمكري

انه الخريف

( يفغيني بليخانوف – روسيا ) 

يوم كذبة نيسان

ما من جدوى

لإخفاء وجهي 

( هيلين باريشيفا – روسيا )

تساقط أوراق الشجر

انه لمن السهولة جدا

التزام الصمت

( بيوتر سافجينكو – روسيا )

كان من السهل جدا 

القول “في آخر قرن”

في آخر قرن 

( ديميتري شيستاكوفسكي – أوكرانيا )

ساعة شمسية*

الوقواق 

متأخر 

( سيرهي شبيشنكو – أوكرانيا ) 

قداس الاحد 

كوكبة الجنادب

حول المعبد 

( فلادسلافا سيمونوفا – أوكرانيا )

الكتابة على الرمل –

 تحمل الأمواج مجددا

الهايكو الخاص بي الى الاقاصي 


*الساعة الشمسية او المزولة: جهاز ضارب في القدم لمعرفة الوقت نهارا. 


من شعر الهايكو العالمي- قصائد من آسيا

من شعر الهايكو العالمي- قصائد من أفريقيا

اترك تعليقًا

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

هذا الموقع يستخدم خدمة أكيسميت للتقليل من البريد المزعجة. اعرف المزيد عن كيفية التعامل مع بيانات التعليقات الخاصة بك processed.