العودة للوطن.. قصائد هايكو 

العودة للوطن.. قصائد هايكو 

اللوحة: الفنان الأميركي ريتش ماكيني

ترجمة: بنيامين يوخنا دانيال

  • إنغريد بالوتشي / مقدونيا الشمالية

العودة للوطن 

ثمة روضة ورد

فوق سريري

  • واهيو دبليو باسجير / غندونيسيا

العودة للوطن 

شجرة الليمون التي زرعها والدي

مع الهدال*

  • دينيس كامباراو / إيطاليا

نحلة تنتقل من زهرة إلى زهرة

كأنها ثملة

العودة للوطن

  • دانييلا ميسو / إيطاليا

العودة للوطن –

ثمة كيس بداخله جوز 

معلق على مقبض الباب

  • جون هوكهيد / المملكة المتحدة

العودة للوطن –

زرقة الرفراف**

تصقل الغسق 

  • كواكو فيني أدو / غانا

العودة للوطن

يلوح لي كلبي

بذيله

(الجائزة الثالثة في مسابقة كاريبيان كيغو كوكاي 2017)

  • ميهاي مولدوفيانو / رومانيا

العودة للوطن –

تنشر الريح 

رائحة زهور الخمان***

– مترجمة عن الإنكليزية. 


*الهدال أو الدبق: نبات طفيلي من الفصيلة الصندلية، ينمو فوق الأشجار متطفلا بامتصاص عصارتها. 

**الرفراف أو القاوند: طائر ملون طويل المنقار، له ريش باللون الأزرق، ينتج عن وجود أصباغ و انعكاس الأشعة، منه عدة أنواع. 

***الخمان، البلسان، البيلسان: نبات بأزهار بيضاء، له ثمار سوداء اللون تؤكل. له استخدامات كثيرة. 

اترك تعليقًا

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

هذا الموقع يستخدم خدمة أكيسميت للتقليل من البريد المزعجة. اعرف المزيد عن كيفية التعامل مع بيانات التعليقات الخاصة بك processed.