الريح الخريفية.. هايكو للشاعر الصيني تشن شياو

الريح الخريفية.. هايكو للشاعر الصيني تشن شياو

اللوحة: الفنان الأميركي إيثان هوكسترا

ترجمة: بنيامين يوخنا دانيال

ليلة تعصف فيها الريح 

دون أن تنطفىء فيها المصابيح

الديدان المضيئة

***

تدنو مني نجمة ما

كثيرا

آه، إنها يراعة

***

زنابق مائية

ما عادت تنعكس صورة القمر

في بركة الماء

***

نطات الضفدع

بين الجزر

الزنبق المائي

***

تترقب الزهرة

هبوب الريح

التلقيح

*** 

إكتمل نمو الكرمة

تتسلقها الحلازين

حتى ثمارها

***

يلتقط النحل حبوب اللقاح ويفقدها

متنقلا من زهرة لأخرى

نشر الحياة الجديدة

***

تعتلي القطة

ذروة الشجرة

للامساك بالقمر

***

الرحلة الطويلة للقرش

يخزن الطعام في معدته

لمدة ثلاثة أسابيع

***

إنتشار الزنابق المائية

في جميع أركان بركة الماء القديمة

الحيلولة دون إنعكاس صورة القمر

*** 

كرمة يانعة

تنجح الحلازين

في بلوغ ثمارها

***

تغيب الرياح

يستقيم الدخان الخارج من المدخنة

مرة أخرى

***

الريح الخريفية

يطارد كلبي

ورقة شجر سائبة

***

إنجراف القارب

مجداف يزعج القمر

أحيانا

***

بحر يسود فيه الضباب

يطفو الشراع

في الهواء

***

زئير النمر

صفير الريح

عبر الأشجار الجبلية

***

ندف الثلج

السقوط

نحو الأدنى

مترجمة عن الإنكليزية.


رأي واحد على “الريح الخريفية.. هايكو للشاعر الصيني تشن شياو

  1. كلماتٌ منثورة. وأن كانت كذلك، فلقد صورت لي روعة المشهد. لقد جعلتني أتجول بخيالي في كامل النص.

    إعجاب

اترك تعليقًا على Amerah إلغاء الرد

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

هذا الموقع يستخدم خدمة أكيسميت للتقليل من البريد المزعجة. اعرف المزيد عن كيفية التعامل مع بيانات التعليقات الخاصة بك processed.