اللوحة: الفنانة اليابانية هيروكو ساكاي
ترجمة: بنيامين يوخنا دانيال

(1) – توميكو ياماكاوا
لقد ولدت كفتاة
شعري منسدل
وأتأمل الزنابق البيضاء
ثم أطرق برأسي
وأفكر بك
(2) – غون تشونغون ساداي
تشتعل حياتي كلها
في انتظار من لا يجيء
كالأعشاب البحرية المالحة
التي تحترق في هدوء المساء*
على ساحل ماتسو
(3) – الإمبراطورة كوغيوكو
أحن إليه
على الدوام
مثل مياه نهرأسوكا**
المتدفقة
بغزارة
(4) – كانوكو أوكاموتو
تتفتح الزهرة
لتكشف عن اللون الحقيقي
الذي خلقت عليه
و لكن دون أن أعرف
اللون الذي سأتفتح به أنا
– مترجمة عن الإنكليزية.
*أستخدمت الأعشاب البحرية قديما في صناعة الصابون والزجاج)و غيرهما، وكانت تحرق بكميات كبيرة في حفر خاصة لإنتاج رماد عشب البحر الداخل في هذه الصناعات.
**نهر اسوكا (أسوكا غاوا): يمر وسط منطقة أسوكا التاريخية في محافظة نارا.
– توميكو ياماكاوا (1879 فوكوي – 1909): شاعرة تانكا. خريجة قسم الأدب الإنكليزي في جامعة اليابان النسائية 1904. نشرت في مجلة (ميوجو). هناك متحف تذكاري باسمها في (تشيجوسا، أوباما، فوكوي).
– غون تشونغون ساداي: شاعرة تانكا كلاسيكية، وردت قصيدة لها في مختارات (هياكونين إيشو – 100 قصيدة، قصيدة واحدة لكل شاعر) مجموعة الشعر الكلاسيكي الأشهر في اليابان.
– الإمبراطورة كوغيوكو (سايمي) (594 – 661 كيوشو): شاعرة من فترة (أسوكا)، زوجة الإمبراطور (جومي) ووالدة الأمير (ناكا). تولت العرش في سن ال (49)، وحكمت خلال (642 – 645) و(655 – 661 م).
– كانوكو أوكاموتو (1889 – 1939). قاصة وباحثة)و)روائية وشاعرة تانكا وناشطة نسوية. بدأت بكتابة الشعر في مرحلة المراهقة. أسست مع غيرها مجلة (سيتو – الجوارب الزرقاء) المعنية بشؤون المرأة. لها (حلم ليلة منتصف الصيف، تيار الضوء، المد والجزر المفعم بالحيوية، كشف جسد الأنثى، حب الأم، روح المنزل وقصص أخرى).