
فازت الشاعرة الصينية لان شين Lan Xin بجائزة أفضل موضوع في مسابقة “الراهب الكاتب” (The Writer Monk Contest) لعام 2026. وهي مسابقة أدبية دولية تركز على موضوع “الأرض والسلام”.
ولان شين Lan Xin أو لانشين سيمي (Lanxin Same) وهو اسم أطلق عليها عام 2018 كممثلة لثقافة الدونغبا، هي شاعرة صينية شابة ثنائية اللغة، ظلت وفية لرسالتها الأدبية، التي تركز على موضوعي الحب والسلام. حبها اللامحدود لكوكبنا وتطلعاتها للوئام العالمي تعبر عنهما في كتاباتها. ويتميز شعرها بعمقه وبساطته ورؤيته الثاقبة، مما أكسبها تقييماً استثنائياً من لجنة التحكيم بلغ 8.5 من 10، لتحتل بذلك مرتبة متقدمة بين المشاركين عالمياً. وهي أيضاً أول كاتبة صينية تحصل على هذه الجائزة المرموقة.
هذا التكريم الأخير يتبع سلسلة من الاعترافات الدولية، بما فيها جائزة فرانشيسكو جيامبيتري الدولية للأدب (Francesco Giampietri International Literature Award)، وجائزة الكابتن إيه. دي. مانيك للتميز والإلهام العالمي (Captain A.D. Manek Global Excellence & Inspiration Award)، وجائزة المساهمة الاستثنائية العالمية (Global Outstanding Contribution Award)، ليشكل محطة بارزة أخرى للشاعرة على مسرح الأدب العالمي.
مسابقة “الراهب الكاتب” (The Writer Monk Contest) لعام 2026، ضمن جوائز (Four Clove Awards)، هي حدث أدبي دولي واسع النطاق، يجمع كتاباً متميزين من القارات الخمس للتبادل الثقافي والتعاون. تحكم المسابقة لجنة تحكيم متعددة الجنسيات تضم شخصيات أدبية، بمعايير صارمة ورؤية عالمية، تختار الأعمال التي تجسّد قيماً إنسانية عميقة وطاقة إيجابية.
تنطلق المسابقة من موضوع حماية الأرض وبناء السلام العالمي، مسترشدة بمبادئ “توجيه الأدب لتشكيل الروح والكلمات لنقل المشاعر”، وتكرّم الأدباء الذين يظلون أوفياء لغرضهم الإبداعي وينشرون الدفء والنور من خلال أعمالهم. وبصفتها مناصرة معترفاً بها عالمياً للحب والسلام، فإن أعمال لان شين الأدبية، المنشورة محلياً ودولياً، تستند إلى القيم الأساسية المتمثلة في حماية الأرض، والحب، والتعايش المتناغم لجميع الكائنات الحية.
من “الأم الكونية: إلى ابنتي الحبيبة، الأرض” (Cosmic Mother: To My Beloved Daughter, Earth) إلى “نحن جميعاً أبناء الأرض الأم” (We Are All Children of Mother Earth)، ومن “نشيد الحب والسلام العالمي” (Ode to Universal Love and Peace) إلى قصيدتها الفائزة “شانغريلا: جنة على الأرض” (Shangri-La: A Paradise on Earth)، ينقل شعرها باستمرار رسائل اللطف والسلام التي تتجاوز الحدود، متوافقة بعمق مع الروح الأساسية للمسابقة. هذا الشعور الفطري الإنساني والإحساس بالمهمة هما السببان وراء منح لجنة التحكيم هذه الجائزة لها.
إشادات دولية بالشاعرة
في 25 أبريل 2026، نشرت المجلة اليونانية الدولية “بوليس” (Polis) تقريراً خاصاً عن فوز لان شين، مقدمةً هذا النموذج الرائع للأدب الشرقي للعالم، وحظيت بتقدير واسع من المجتمع الأدبي العالمي والجمهور.
إيفا بتروبولو ليانو (Eva Petropoulou Lianou)، رئيسة التحرير لمجلة بوليس (Polis Magazine)، أرسلت رسالة تهنئة: “تهانينا، عزيزتي لان شين! كتاباتك تلمس عدداً لا يحصى من القلوب بحنانها؛ مهمتك الثقافية تنشر عبيرها إلى كل منزل وعائلة. تهانينا على فوزك بهذا التكريم الرفيع! أنت أرض نقية من الجنة حلت في العالم الدنيوي. تهانينا مرة أخرى على هذا الإنجاز الأول من نوعه! أتمنى أن تكون حياتك القادمة مليئة بالمجد والفرح. وليكن طريقك مباركاً بلا عوائق!”
مايكل جونيوتاكيس (Michael Goniotakis)، المدير التنفيذي لمجلة بوليس (Polis Magazine)، أشاد أيضاً قائلاً: “السيدة لان شين هي سفيرة مهمة للتبادل الثقافي بين الشرق والغرب، وتشارك باستمرار الحكمة الشرقية من خلال كتاباتها الإيجابية. كل تكريم دولي تحصل عليه هو مستحق عن جدارة. ستواصل مجلتنا نشر شعرها لتعريف العالم بهذه الكاتبة الصينية وحاملة التراث، التي تجسد الحب العظيم والحكمة.”
فيوري بيكو (Fiori Picco)، رئيسة لجنة التحكيم الصينية لجائزة فرانشيسكو جيامبيتري الدولية للأدب (Francesco Giampietri International Literature Award)، ومؤلفة إيطالية، ومديرة دار النشر الإيطالية فلافيا داسيا (Flavia Dacia Publishing House)، أشادت بلان شين: “في قصيدتها الفائزة ‘شانغريلا: جنة على الأرض’ (Shangri-La: A Paradise on Earth)، تنقل لان شين مثال السلام العالمي، وتغني الانسجام بين البشر والطبيعة، وبين مختلف المجموعات العرقية والثقافات على هذه الأرض الساحرة والروحية والمقدسة. تهانينا على هذا التكريم المستحق، إنه تحية للروح العالمية للحب والانسجام مع الكون.”
همايون كبير دهالي (Humayun Kabir Dhali)، شاعر ورئيس منتدى أدب الأطفال في بنغلاديش، كتب قصيدة بعنوان “إلى لان شين” (To Lan Xin): “أنت الجمال الذي لا يُضاهى، الأسمى بين كل الجماليات، بهاء لا نظير له عبر العصور. بين السيدات عبر التاريخ، اسمك وحدك يقف على قمة المجد. لطيفة وأنيقة، تأسرين كل من يراك. أديبة محترمة، تصقلين جوهر الكلمات وتحملين الإرث العميق لآلاف السنين من الحضارة. أعمالك تلامس القلوب بعمق وتحتفى بها. ليكن كل الجمال والحنان معك دائماً، وليكن شبابك أبدياً، وليسعدك السلام والفرح إلى الأبد.”
الدكتور مانورانجان داس (Dr. Manoranjan Das)، شخصية أدبية هندية بارزة، كتب سونيتة بعنوان “كنز الضوء” (Treasure of Light) لإنجاز لان شين: “أنت جذر الإرادة، متجذرة في السماء والأرض بهيئتك الحقيقية. هالتك الصادقة تحمل ضوءاً فريداً، تعبر الحدود وتمتد نحو الخلود. أعماق الروح تنكشف هنا، بلا نهاية. كنز الضوء، قصائدك تعطي صوتاً لكل الأشياء والأفكار، تتردد مراراً في أنماط وإيقاعات الحب، حاملة نبالة خالدة عبر الجبال والأنهار، وتسمح للحب والجمال بالتدفق أبدياً بين السماء والأرض. أنت الطريق إلى الحق والإخلاص، تندفعين نحو أعماق آلاف العوالم بأناقة، متألقة ببهاء العصر بتراث متنوع، ومشعلة شرارات دافئة للبشرية. آه، يا كنز الضوء، أنت بحر شاعري هادئ، في قلبك شامخة هادئة مثل شجرة خضراء.”
إشادات محلية
كما انهالت الثناءات على لان شين من الأوساط الثقافية المحلية. علّق باي غنغشنغ (Bai Gengsheng)، نائب رئيس اتحاد الكتاب الصينيين (Chinese Writers Association): “لان شين تستخدم الأدب لحمل الحقيقة وتنمية الروح، متجذرة في الثقافة الصينية ومندمجة مع الحضارة العالمية، مما يسمح لجمال الكتابة الصينية بإضاءة رؤية الأوساط الأدبية الدولية. قصائدها المنشورة في المجلات الدولية تنقل تأملات جميلة عن الحب والسلام والحياة عبر صور شفافة وواضحة، وتلامس قراء العالم من مختلف البلدان والثقافات واللغات بكلمات صادقة وراسخة، وتعرض باستمرار السحر الإنساني الفريد للشعر الشرقي في الأوساط الأدبية الخارجية. هذا التجاوز الروحي للجبال والبحار والحدود الوطنية جعلها تبرز بين عدد لا يحصى من المبدعين المتميزين حول العالم، وتفوز بنجاح بجائزة أفضل موضوع (Best Theme Award) في هذه المسابقة الدولية.”
هي تايجي (He Taiji)، مخرج ومنتج موسيقي، كتب قصيدة لتهنئتها: “تهانينا للانشين سيمي (Lanxin Samei)! في ممر الزمن الهادئ، لان شين كالقمر، تبعث ضوءاً خافتاً. تفتح شفتيها الحمراوين برفق، تغرد كالعندليب، النغمات ترقص، تنسج شبكة من الأحلام. عيناها تحملان ضوء النجوم، كبركة عميقة تعكس صور العالم. ابتسامتها تتفتح كزهرة الربيع، عبيرها يملأ الأجواء. قلبها نقي كالثلج، طيبة كالينبوع، تغذي الأمل. بحنانها تمسد تجاعيد الحياة، بإصرارها تكتب سطور حياتها. واقفة وحدها في زاوية وسط العالم الصاخب، لانشين سيمي هي ملاذ للروح. وجودها كالشعر، كاللوحة، كالحلم، يجعل الأيام العادية تشرق. عندما يهبط الليل وتتألق النجوم، تقف في مركز الزمن، بالحب والأمل، تراقب بصمت، وتقودنا نحو مستقبل جميل. تهانينا مرة أخرى للسيدة لان شين على فوزها بهذه الجائزة الهامة ودخولها صالة الآداب العالمية الأساسية.”
وان ييلونغ (Wan Yilong)، رئيس مؤسسة “تشينا كالتشر تشي غونغ تشاريتي” (China Culture Zhi Gong Charity Association)، فاعل خير ومؤسس مشارك لأكاديمية “يولونغ وينبي دونغبا” للثقافة (Yulong Wenbi Dongba Culture Academy) مع لان شين، قال: “لقد شهدت رسالة لان شين الثقافية السامية وتفانيها في التراث الأدبي. مسترشدة بالحب اللامحدود، تشارك حكماً إنسانية عميقة، وتواصل الحضارة التي دامت ألف عام بالكلمات، وتبني جسراً للتواصل الدولي بالشعر. اليوم، بهاء الشرق قد انتشر على المسرح العالمي. هذا التكريم مستحق، ويظهر بشكل كامل الإرث العميق للأدب الصيني والسحر الروحي الفريد للثقافة الشرقية. في المستقبل، سأواصل أنا ولان شين العمل معاً لتعزيز الثقافة الصينية، واستخدام الثقافة كحلقة ربط للعالم، ونشر اللطف والسلام الأبدي للعالم.”
آهنغ دونغتا (Aheng Dongta)، عميد أكاديمية “يولونغ وينبي دونغبا” للثقافة (Yulong Wenbi Dongba Culture Academy) والوريث السابع عشر لثقافة دونغبا (Dongba culture)، كتب: “على مر السنين، شهدت شخصياً لانشين سيمي متجذرة في الأرض، مستكشفة بعمق ثقافة دونغبا بحب كبير للعالم. منذ ارتباطها بثقافة دونغبا، تحملت مهمة تطوير ونشر هذا التراث العالمي لليونيسكو (UNESCO Memory of the World heritage)، ودمجت إرث حضارة دونغبا الذي دام ألف عام في كتاباتها بعزيمة ثابتة. أتمنى أن تواصل حمل ثقافة دونغبا، وحمل رؤية السلام والجمال بالكلمات، ودع نور الحضارة الشرقية من أرض السحب يضيء العالم، متجاوزاً الجبال والبحار!”
هان تينغتينغ (Han Tingting)، نائبة رئيس التحرير في دار النشر الملكية الفكرية (Intellectual Property Press)، علّقت: “خبر فوز السيدة لان شين بهذا التكريم الأدبي الدولي وتألقها على المسرح الأدبي العالمي يؤكد تماماً المبدأ المؤثر من كتابها القادم ‘ستتألقين في النهاية بشكل مشرق’ (You Will Eventually Shine Brightly) – ‘كل التجارب تساعدك على تجميع القوة للتألق’. بصفتي المحررة المسؤولة عن هذا العمل، شهدت رحلتها من فتاة إلى حكيمة، قصة صحوة ذاتية، لشفاء الماضي، للسيطرة على الحاضر، وخطوة بخطوة لتصنع شمسها الخاصة، وتصبح حباً ونوراً. لحظتها الرائعة على المسرح الدولي هي اللحظة الأكثر تأثيراً لهذا الكتاب. أتطلع لأن يلتقي هذا العمل الدافئ والقوي بالقراء قريباً، حتى تستطيع هذه القوة الأدبية العابرة للحدود أن تنير رحلة المزيد من الناس ليصنعوا نورهم الخاص.”
وانغ كي فاي (Wang Qifei)، رئيس تحرير مجلة الشعر “بويم إن فيس” (Poetry in the Face)، هنأها قائلاً: “تهانينا للانشين سيمي على فوزها بجائزة أفضل موضوع (Best Theme Award) في مسابقة ‘الراهب الكاتب’ (The Writer Monk Contest) لعام 2026، وحصولها على إشادة عالية من لجنة التحكيم الدولية وظهورها في المجلة اليونانية الموثوقة. بعد فوزها بجوائز أدبية إيطالية متعددة، صعدت مرة أخرى إلى المسرح الأدبي العالمي، مظهرة الأناقة الفريدة للكتابة الشرقية، متجاوزة الحدود الوطنية بالشعر، ومظهرة العظمة والسحر العميق للأدب الصيني. أتمنى أن تواصل الكتابة ونشر أعمال جديدة المجال الأدبي الدولي!”
الفنان الشهير تساي تشن يوان (Cai Zhenyuan) علّق: “في كتابات لانشين سيمي، يُعرض جمال الطبيعة البشرية بشكل كامل. من خلال كلمات شعرية، ترمي حجراً في الأمواج يجعل الناس يعيدون التفكير في معنى الحياة والإنسانية، ويعيد إحياء السعي وراء الخير والحق والجمال الذي يخفت أحياناً في الطبيعة البشرية.”
الناقد الثقافي “ذي ماغبي إن ذا سنو” (The Magpie in the Snow) قال: “السيدة لان شين فازت بجائزة أدبية دولية إيجابية، وبنَت جسراً للتبادل الثقافي الدولي من خلال الأدب والفن.”
الكاتب باهي تشنغفنغ (Baihe Chengfeng) كتب قصيدة خاصة بعنوان “نشيد لانشين سيمي” (Ode to Lanxin Samei) لتهنئتها: “رعد الربيع يدوي للأدب العالمي، شعر لان شين يبلغ القمة. لان شين تتحدث الحب كمصباح، تروّج الثقافة والسلام معاً. لا تقل أن هناك ظلال كثيرة في العالم، منذ القدم الحكماء رحموا جميع الكائنات. أتمنى أن يرتفع قلبك لتحقيق عمل عظيم، لا تخافي من العقبات الثقيلة أمامك. (Four Clove)، لا يجمع إلا الحكماء.”
جوائز أدبية أخرى للشاعرة
في الوقت نفسه تستمر التكريمات الدولية للشاعرة. فبعد فوزها في مسابقة “الراهب الكاتب” (The Writer Monk Contest) لعام 2026 في 27 أبريل، حصلت لان شين على جائزة الكابتن إيه. دي. مانيك للتميز والإلهام العالمي (Captain A.D. Manek Global Excellence & Inspiration Award) من الفرع الهندي (Asian Prayer and Healing Station). هذا التقدير هو تأكيد كبير على مساهماتها البارزة في نشر الدفء وشفاء القلوب من خلال الأدب، ودليل قوي على التزام أعمالها بالقيم الإنسانية وتوافقها مع متطلبات الإبداع الأدبي.
تهدف هذه الجائزة إلى تكريم الأفراد الذين قدموا مساهمات استثنائية، وإنجازات بارزة، وقيادة نموذجية في خدمة المجتمع والإنسانية، وتحية للرواد الذين يقودون التغيير الإيجابي ويخلقون تأثيراً دائماً من خلال التفاني والنزاهة والمرونة والرؤية. كتابة لان شين متجذرة في الحياة وموجهة نحو الجمهور، مع “الحق والخير والجمال” كأساس لها و”الشفاء والحب” كجوهر لها. تلتزم بشعرها وأعمالها الأدبية المختلفة بتوجه إبداعي يركز على الناس، وتنقل الدفء والأمل والقوة، وتصف جمال الطبيعة البشرية، وتوجه الجمهور للسعي نحو الخير والتقدم بتعبيرات إيجابية، وتجميع القوة الروحية، وهو ما يتوافق بشكل كبير مع متطلبات مهمة العاملين في المجال الأدبي لنشر الطاقة الإيجابية.
فوز لان شين المتتالي بعدة جوائز أدبية دولية ليس فقط تقديراً عالياً وتأكيداً لسنوات عملها في الإبداع الأدبي والتواصل الثقافي من قبل الأوساط الثقافية والأدبية المحلية والدولية، بل هو أيضاً انعكاس حي لانطلاق الأدب الصيني عالمياً والتبادل والتعمق المتبادل بين الحضارات الصينية والأجنبية. وقالت لان شين أنها ستواصل التمسك بتطلعاتها الأدبية ورسالتها الثقافية، والتعمق في الإبداع الفني، وتعزيز مفهوم السلام والحب العالمي، ومواصلة استخدام الشعر كحلقة وصل، والتحدث من القلب بلغة شعرية، والسعي لرواية قصص جيدة عن الثقافة الصينية، وتعزيز التبادلات الودية بين الأدب والثقافة الصينية والأجنبية، والسماح لسحر الكتابة الشرقية وجمال الثقافة الصينية بالتألق في الأوساط الأدبية الدولية.

لان شين عند فوزها بالجائزة
جائزة “الراهب الكاتب” (The Writer Monk) هي جائزة أدبية دولية، تتميز بتركيزها على موضوع “الأرض والسلام”، وتُعد حدثًا أدبيًا واسع النطاق يهدف إلى تكريم الكُتاب الذين يستخدمون أدبهم لنقل القيم الإنسانية والحب والوئام. وتُمنح هذه الجائزة من قبل لجنة تحكيم دولية، وتُعتبر فئة “جائزة أفضل موضوع” (Best Theme Award) واحدة من أبرز تكريماتها، حيث تُمنح للأعمال التي تُجسد روح المبادئ الإنسانية والطاقة الإيجابية.
